Prevod od "kad te" do Italijanski


Kako koristiti "kad te" u rečenicama:

Hoæu da kažem, zar ne misliš da æe da budu malo... šokirani kad te vide tako?
Cosa? Insomma, non credi che potrebbero essere un po'... scioccati nel vederti così?
Izvini što sam te poljubio, ali uradio sam to zato što mislim da on treba da zna kakav je oseæaj kad te izgubi.
Mi spiace di averti baciata, ma l'ho fatto perche' pensavo che lui dovesse sapere cosa si prova a perderti.
Je li Parkman znao kad te upucao da neæeš umrijeti?
Parkman sapeva quando ti ha sparato che tu non saresti morta?
Zapamti to sledeæi put kad te zasvrbi prst kojim pucaš.
Ricordalo, la prossima volta che ti prude il dito sul grilletto.
Sledeæi put kad te Griffin bude nazvao, želim da mu se javiš.
La prossima volta che Griffin ti chiama... voglio che tu risponda.
Pitam se kome æeš ti nedostajati kad te ne bude bilo, Džordž.
Mi chiedo a chi mancherai tu quando non ci sarai piu', George.
Kad te prevare, to je prokleti bodež u oko.
Se vieni raggirato, è come perdere un occhio della testa.
Ako ću biti Oliver Queen predsjednik Uprave, onda ja ne mogu jako dobro putujući 18 katova svaki put kad te trebam razgovarati kako trošimo naše noći.
Se io dovro' essere Oliver Queen, l'amministratore delegato, allora non potro' andare su e giu' per 18 piani ogni volta che ho bisogno di discutere con te di come passiamo le nostre notti.
Želio sam te pitati o Gadreelu, o vremenu kad te je opsjeo.
Volevo chiederti una cosa su Gadreel... di quando ti possedeva.
Kad te neko povredi, onda ga treba duplo povrediti.
Qualcuno ti ferisce... e tu lo ferisci ancora di piu'.
Ali kad te Dželat Džon Rut ulovi, neæeš dobiti metak u leða.
Ma se vi prende John Ruth il Boia, non morite per un proiettile alla schiena.
Kad te Dželat ulovi, onda visiš.
Se vi prende il Boia, vi impiccano.
Kad te opalim laktom u lice, to znaèi "uæuti".
Quanto ti do una gomitata molto forte in faccia, significa che devi tacere.
Zanimljivo je kako kad te neko dovoljno laže, prestaneš da veruješ u bilo šta što kažu.
E' buffo come, quando qualcuno ti mente, tu semplicemente... smetti di credere a tutto quello che dice.
Kad te uhvatim, išèupaæu ti taj zmijski jezik i dostaviti ga direktoru.
E quando ti trovero', ti tagliero' quella lingua biforcuta e la consegnero' io stesso al Direttore.
Kao što znam i da mom tati neæe biti drago kad te vidi.
Come so che papà non sarà felice di vederti.
Grozno je kad te uhvate sa spuštenim gaæama, ali ako u isto vreme daš ljudima veliku pobedu, kao recimo, uništavanje drugog najveæeg kartela droge na svetu, pa, onda niko ne obraæa pažnju na ružnu prièu.
Farti beccare coi pantaloni calati non è il massimo, ma se allo stesso tempo ottieni un bel risultato, tipo smantellare il secondo cartello più grosso al mondo, a quel punto, nessuno fa più caso all'altra storia.
Sad kad te vidim, sve što reèe beše istina.
E ora che ti vedo... so che non mi ha detto altro che la verità.
I kad te uvede Gospod u zemlju hananejsku, kao što se zakleo tebi i tvojim ocima, i da ti je,
Quando il Signore ti avrà fatto entrare nel paese del Cananeo, come ha giurato a te e ai tuoi padri, e te lo avrà dato in possesso
A kad te uvede Gospod Bog tvoj u zemlju za koju se zakleo ocima tvojim Avramu, Isaku i Jakovu, da će ti je dati, u gradove velike i dobre, kojih nisi zidao.
Quando il Signore tuo Dio ti avrà fatto entrare nel paese che ai tuoi padri Abramo, Isacco e Giacobbe aveva giurato di darti; quando ti avrà condotto alle città grandi e belle che tu non hai edificate
Pa kad te zapita posle sin tvoj govoreći: Kakva su to svedočanstva i uredbe i zakoni, što vam je zapovedio Gospod Bog naš?
Quando in avvenire tuo figlio ti domanderà: Che significano queste istruzioni, queste leggi e queste norme che il Signore nostro Dio vi ha date
I kad te uvede Gospod Bog tvoj u zemlju u koju ideš da je naslediš, tada izreci blagoslov onaj na gori Garizinu, a prokletstvo na gori Evalu.
Quando il Signore tuo Dio ti avrà introdotto nel paese che vai a prendere in possesso, tu porrai la benedizione sul monte Garizim e la maledizione sul monte Ebal
Ako bi ti put bio dalek, te ne bi mogao odneti zato što je daleko od tebe mesto, koje izabere Gospod Bog tvoj da onde namesti ime svoje, kad te Gospod Bog tvoj blagoslovi,
Ma se il cammino è troppo lungo per te e tu non puoi trasportare quelle decime, perché è troppo lontano da te il luogo dove il Signore tuo Dio avrà scelto di stabilire il suo nome - perché il Signore tuo Dio ti avrà benedetto
Sedam dana praznuj praznik Gospodu Bogu svom na mestu koje izabere Gospod, kad te blagoslovi Gospod Bog tvoj u svakoj letini tvojoj i u svakom poslu ruku tvojih; i budi veseo.
Celebrerai la festa per sette giorni per il Signore tuo Dio, nel luogo che avrà scelto il Signore, perché il Signore tuo Dio ti benedirà in tutto il tuo raccolto e in tutto il lavoro delle tue mani e tu sarai contento
A ona mu reče: Oče moj, kad si otvorio usta svoja ka Gospodu, učini mi, kako je izašlo iz usta tvojih, kad te je Gospod osvetio od neprijatelja tvojih, sinova Amonovih.
Essa gli disse: «Padre mio, se hai dato parola al Signore, fà di me secondo quanto è uscito dalla tua bocca, perché il Signore ti ha concesso vendetta sugli Ammoniti, tuoi nemici
Neka gospodar naš zapovedi slugama svojim koje stoje pred tobom, da potraže čoveka koji zna udarati u gusle, pa kad te napadne zli duh Božji, neka udara rukom svojom, i odlakšaće ti.
Comandi il signor nostro ai ministri che gli stanno intorno e noi cercheremo un uomo abile a suonare la cetra. Quando il sovrumano spirito cattivo ti investirà, quegli metterà mano alla cetra e ti sentirai meglio
Neka budu oči Tvoje otvorene na molbu sluge Tvog i na molbu naroda Tvog Izrailja, i čuj ih kad Te god prizovu.
Siano attenti i tuoi occhi alla preghiera del tuo servo e del tuo popolo Israele e ascoltali in quanto ti chiedono
Samo da ti da Gospod razum i mudrost kad te postavi nad Izrailjem da držiš zakon Gospoda Boga svog.
Ebbene, il Signore ti conceda senno e intelligenza, ti costituisca re di Israele per osservare la legge del Signore tuo Dio
Gospode! Pomozi caru, i usliši nas kad Te zovemo.
Quelli si piegano e cadono, ma noi restiamo in piedi e siamo saldi
Ja rekoh u smetnji svojoj: Odbačen sam od očiju Tvojih; ali Ti ču molitveni glas moj kad Te prizvah.
Benedetto il Signore, che ha fatto per me meraviglie di grazia in una fortezza inaccessibile
Kad Te se sećam na postelji, sve noćne straže razmišljam o Tebi.
Mi sazierò come a lauto convito, e con voci di gioia ti loderà la mia bocca
Gospode, Bože nad vojskama! Dokle ćeš se gneviti kad Te moli narod Tvoj?
Rialzaci, Signore, nostro Dio, fà splendere il tuo volto e noi saremo salvi
I kad te smiri Gospod od truda tvog i muke i od ljutog ropstva u kome si robovao,
In quel giorno il Signore ti libererà dalle tue pene e dal tuo affanno e dalla dura schiavitù con la quale eri stato asservito
Nisi li to sam sebi učinio ostavivši Gospoda Boga svog kad te vodjaše putem?
Tutto ciò, forse, non ti accade perché hai abbandonato il Signore tuo Dio
Šta ćeš reći kad te pohodi? Jer si ih ti naučio da budu knezovi nad tobom. Neće li te spopasti bolovi kao ženu kad se poradja?
Che dirai quando saranno posti sopra di te come capi coloro che tu stessa hai abituato a essere tuoi amici? Non ti prenderanno forse i dolori come una partoriente
Pristupao si kad Te prizivah, i govorio si: Ne boj se.
Tu eri vicino quando ti invocavo, hai detto: «Non temere!
Jer ovako veli Gospod Gospod: Kad te učinim pustim gradom, kao što su gradovi u kojima se ne živi, kad pustim na te bezdanu, i velika te voda pokrije,
Poiché dice il Signore Dio: «Quando avrò fatto di te una città deserta, come sono le città disabitate, e avrò fatto salire su di te l'abisso e le grandi acque ti avranno ricoperto
Učiniću da budeš strahota kad te nestane, i tražiće te i nećeš se naći do veka, govori Gospod Gospod.
Ti renderò oggetto di spavento e più non sarai, ti si cercherà ma né ora né mai sarai ritrovata. Oracolo del Signore Dio
Kad te razbi more na dubokoj vodi, trgovina tvoja i sav narod tvoj u tebi pade.
Ora tu giaci travolta dai flutti nelle profondità delle acque: il tuo carico e tutto il tuo equipaggio sono affondati con te
Kad te uhvatiše u ruku, ti se slomi i raseče im sve rame; a kad se nasloniše na te, ti se prebi i probode im sva bedra.
Quando questi ti vollero afferrare ti rompesti lacerando loro tutta la spalla e quando si appoggiarono a te, ti spezzasti facendo vacillare loro tutti i fianchi
I kad te ugasim, zastreću nebo, i zvezde na njemu pomračiti, sunce ću zakloniti oblakom, i mesec neće svetliti svetlošću svojom.
Quando cadrai estinto, coprirò il cielo e oscurerò le sue stelle, velerò il sole di nubi e la luna non brillerà
Tada će Mu odgovoriti pravednici govoreći: Gospode! Kad Te videsmo gladna, i nahranismo? Ili žedna, i napojismo?
Allora i giusti gli risponderanno: Signore, quando mai ti abbiamo veduto affamato e ti abbiamo dato da mangiare, assetato e ti abbiamo dato da bere
Tada će Mu odgovoriti i oni govoreći: Gospode! Kad Te videsmo gladna ili žedna, ili gosta ili gola, ili bolesna ili u tamnici, i ne poslužismo Te?
Anch'essi allora risponderanno: Signore, quando mai ti abbiamo visto affamato o assetato o forestiero o nudo o malato o in carcere e non ti abbiamo assistito
Jer, ako je sve telo tvoje svetlo da nema nikakvog uda tamnog, biće svetlo kao kad te sveća obasjava svetlošću.
Se il tuo corpo è tutto luminoso senza avere alcuna parte nelle tenebre, tutto sarà luminoso, come quando la lucerna ti illumina con il suo bagliore
Kad te ko pozove na svadbu, ne sedaj u začelje, da ne bude medju gostima ko stariji od tebe;
«Quando sei invitato a nozze da qualcuno, non metterti al primo posto, perché non ci sia un altro invitato più ragguardevole di t
I zaboraviste utehu koju vam govori, kao sinovima: Sine moj! Ne puštaj u nemar karanja Gospodnja, niti gubi volje kad te On pokara;
e avete gia dimenticato l'esortazione a voi rivolta come a figli: e non ti perdere d'animo quando sei ripreso da lui
5.8150718212128s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?